sm md lg xl

Det bästa teamet för ditt uppdrag

B2B-marknadsföring kräver specialistkunskap. Vi ger dig tillgång till rätt experter för varje projekt. Du har också ett fast team med strateg, projektledare och kreativt ansvarig.

Alltid rätt kompetens

Förr brukade byråteam bestå av art director, copywriter och projektledare. Numera kräver de flesta projekt långt flera kompetenser än så, till exempel inom analys, leadgenerering, varumärkesstrategi och IR (investor relations). Att arbeta tillsammans är sällan så lätt som det låter. Det kräver att organisationen är rustad för samarbete experter emellan.

Vår organisation är byggd för att du ska få tillgång till den kompetens du behöver för varje projekt. Du behöver inte oroa dig för att inte få jobba med stjärnteamet. Hela poängen med vår modell är att du alltid ska få ett stjärnteam – varje gång du lägger ett projekt hos oss.

Ingen standardprocess

En del projekt handlar om att utveckla ett nytt varumärke för en ny produkt. Det kräver strategiskt stöd, en vass formgivare och en skribent som på några korta rader förmår att fånga det nya märkets själ.

Andra projekt går ut på att utveckla kampanjer i ett marketing automation-system för att skapa leads. Även här behövs en art director och en copywriter som tar fram innehåll. Men också personer med systemkunskap och kunskap om analys, uppföljning och förbättring.

Två projekt, som båda är vardagsmat på Sandberg Trygg, men som kräver olika sätt att arbeta på. Varje kund har också sina processer. Därför har vi inte någon standardprocess som vi försöker trycka in alla våra projekt och ditt och alla andra kunderföretag i.

Vi utgår ifrån hur du vill jobba, och hur våra specialister vill jobba. Det kanske låter krångligt, men vi uppfinner inte hjulet varje gång. Vad det handlar om är att varje samarbete och varje projekt är unikt. Då duger inte en standardprocess. Vi måste tänka djupare än så.

Internationella uppdrag

Bra lokalt material är avgörande för global framgång. Det räcker inte att det material du sprider till andra marknader är lika bra som dina konkurrenters. Det måste vara bättre.

Varje textrad måste låta naturlig och vara grammatiskt korrekt. Bilder, illustrationer, färgval och typografi måste kännas äkta, som en del av den lokala affärskulturen.

Vi är vana vid att arbeta fram material till flera marknader. Kulturanpassning, översättning, editering, informationsverifiering och korrekturläsning ingår i vårt erbjudande. Ibland via våra egna resurser, ibland med stöd från AI-verktyg och ibland via vårt breda kontaktnät.